Catégories



Etendre la recherche sur niveau(x) vers le haut et vers le bas
Titre : L'anglais mêlé Type de document : texte imprimé Auteurs : Caroline BERGVALL (1962-....), Auteur ; Vincent BROQUA (1974-....), Traducteur ; Abigail Stéphanie LANG (1970-....), Traducteur ; Anne PORTUGAL (1949-....), Traducteur Editeur : Dijon : Les presses du réel Année de publication : 2018 Collection : Motion Method Memory Importance : 1 vol. (168 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84066-603-5 Prix : 17 EUR Note générale : Première traduction en français du recueil de textes de la poète et performeuse londonienne. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : LANGUE
PERFORMANCE
POESIE
QUEER
TRADUCTIONIndex. décimale : 808.81 POESIE Résumé : Artiste, poète et performeuse, Caroline Bergvall travaille au croisement des disciplines artistiques, des médias et des langues. Son uvre se noue autour de la question de la matière et de sa manipulation comme prise de conscience du monde. Promouvant l'entremêlement des langues et le bricolage queer, elle a inventé un usage politique du bilinguisme qui contribue à renouveler la poésie-performance contemporaine. Polymorphe et polyglotte, foisonnant et satirique, L'Anglais mêlé combine savamment un entrelacs de textes dans lesquels Bergvall dialogue avec Hans Bellmer, Louise Bourgeois, Roberta Flack, Felix Gonzalez-Torres, Gordon Matta-Clark, Carolee Schneemann, Robert Smithson, et où elle réinvente la langue de Chaucer avec celle de Riddley Walker. (note de l'éditeur) L'anglais mêlé [texte imprimé] / Caroline BERGVALL (1962-....), Auteur ; Vincent BROQUA (1974-....), Traducteur ; Abigail Stéphanie LANG (1970-....), Traducteur ; Anne PORTUGAL (1949-....), Traducteur . - Dijon : Les presses du réel, 2018 . - 1 vol. (168 p.) : ill., couv. ill. ; 23 cm. - (Motion Method Memory) .
ISBN : 978-2-84066-603-5 : 17 EUR
Première traduction en français du recueil de textes de la poète et performeuse londonienne.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : LANGUE
PERFORMANCE
POESIE
QUEER
TRADUCTIONIndex. décimale : 808.81 POESIE Résumé : Artiste, poète et performeuse, Caroline Bergvall travaille au croisement des disciplines artistiques, des médias et des langues. Son uvre se noue autour de la question de la matière et de sa manipulation comme prise de conscience du monde. Promouvant l'entremêlement des langues et le bricolage queer, elle a inventé un usage politique du bilinguisme qui contribue à renouveler la poésie-performance contemporaine. Polymorphe et polyglotte, foisonnant et satirique, L'Anglais mêlé combine savamment un entrelacs de textes dans lesquels Bergvall dialogue avec Hans Bellmer, Louise Bourgeois, Roberta Flack, Felix Gonzalez-Torres, Gordon Matta-Clark, Carolee Schneemann, Robert Smithson, et où elle réinvente la langue de Chaucer avec celle de Riddley Walker. (note de l'éditeur) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat L000018578 808.81 BER Ouvrage Limoges - Bibliothèque/Documentation 0 LITTERATURE/POESIE Disponible
Titre : Codex seraphinianus Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi SERAFINI (1949-....), Auteur ; Sylvia Adrian NOTINI, Traducteur Editeur : Rizzoli international publications Année de publication : 2021 Importance : 1 vol. (non paginé) Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul Format : 34.5 cm Accompagnement : 1 brochure (22 p. : ill. en coul. ; 25 cm) ISBN/ISSN/EAN : 978-0-8478-7120-9 Prix : 125 EUR Langues : Italien (ita) Catégories : ALPHABET
CODEX
DESSIN
ECRITURE
LANGAGE
LANGUE
PATAPHYSIQUE
SERAFINI LuigiMots-clés : langue artificielle Index. décimale : 745.6 ECRITURE / TYPOGRAPHIE Résumé : "Comme l'Ovide des Métamorphoses, Serafini croit à la contiguïté et à la perméabilité de tous les domaines de l'être. L'anatomique et le mécanique échangent leurs morphologies : au lieu d'une main, on trouve au bout d'un bras d'homme un marteau et des tenailles ; une paire de jambes repose non sur des pieds, mais sur des roues. L'humain et le végétal se complètent : dans la planche consacrée à la culture du corps humain, une forêt pousse sur la tête, des plantes grimpantes s'enroulent autour des jambes, la paume des mains se couvre de prairies, des Billets fleurissent dans les oreilles.
Le végétal épouse la marchandise [...], le zoologique se marie au minéral [...] tout comme l'architectural s'allie au géologique, l'héraldique au technologique, le sauvage au citadin, l'écrit ou vivant." (note de l'éditeur)Codex seraphinianus [texte imprimé] / Luigi SERAFINI (1949-....), Auteur ; Sylvia Adrian NOTINI, Traducteur . - [S.l.] : Rizzoli international publications, 2021 . - 1 vol. (non paginé) : ill. en coul., couv. ill. en coul ; 34.5 cm + 1 brochure (22 p. : ill. en coul. ; 25 cm).
ISBN : 978-0-8478-7120-9 : 125 EUR
Langues : Italien (ita)
Catégories : ALPHABET
CODEX
DESSIN
ECRITURE
LANGAGE
LANGUE
PATAPHYSIQUE
SERAFINI LuigiMots-clés : langue artificielle Index. décimale : 745.6 ECRITURE / TYPOGRAPHIE Résumé : "Comme l'Ovide des Métamorphoses, Serafini croit à la contiguïté et à la perméabilité de tous les domaines de l'être. L'anatomique et le mécanique échangent leurs morphologies : au lieu d'une main, on trouve au bout d'un bras d'homme un marteau et des tenailles ; une paire de jambes repose non sur des pieds, mais sur des roues. L'humain et le végétal se complètent : dans la planche consacrée à la culture du corps humain, une forêt pousse sur la tête, des plantes grimpantes s'enroulent autour des jambes, la paume des mains se couvre de prairies, des Billets fleurissent dans les oreilles.
Le végétal épouse la marchandise [...], le zoologique se marie au minéral [...] tout comme l'architectural s'allie au géologique, l'héraldique au technologique, le sauvage au citadin, l'écrit ou vivant." (note de l'éditeur)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat L000021239 745.6 SER Ouvrage Limoges - Bibliothèque/Documentation 0 MEDIUMS Exclu du prêt
Titre : Critique et clinique Type de document : texte imprimé Auteurs : Gilles DELEUZE, Auteur Editeur : Paris : Les Éditions de Minuit Année de publication : [1993] 2021 Collection : Paradoxe, ISSN 1243-1907 Importance : 1 vol. (187 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7073-1453-6 Prix : 14,50 EUR Note générale : Bibliogr., 1 p. Langues : Français (fre) Catégories : CARROLL Lewis
LANGAGE
LANGUE
LITTERATURE
NIETZSCHE Friedrich
PHILOSOPHEIndex. décimale : 100 PHILOSOPHIE / ESSAIS Résumé : Comment une autre langue se crée dans la langue, de telle manière que le langage tout entier tende vers sa limite ou son propre dehors .
Comment la possibilité de la psychose et la réalité du délire sinscrivent dans ce parcours.
Comment le dehors du langage est fait de visions et dauditions non langagières, mais que seul le langage rend possibles.
Pourquoi les écrivains sont dès lors, à travers les mots, des coloristes et des musiciens.En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k34114438 Critique et clinique [texte imprimé] / Gilles DELEUZE, Auteur . - Paris : Les Éditions de Minuit, [1993] 2021 . - 1 vol. (187 p.) ; 22 cm. - (Paradoxe, ISSN 1243-1907) .
ISBN : 2-7073-1453-6 : 14,50 EUR
Bibliogr., 1 p.
Langues : Français (fre)
Catégories : CARROLL Lewis
LANGAGE
LANGUE
LITTERATURE
NIETZSCHE Friedrich
PHILOSOPHEIndex. décimale : 100 PHILOSOPHIE / ESSAIS Résumé : Comment une autre langue se crée dans la langue, de telle manière que le langage tout entier tende vers sa limite ou son propre dehors .
Comment la possibilité de la psychose et la réalité du délire sinscrivent dans ce parcours.
Comment le dehors du langage est fait de visions et dauditions non langagières, mais que seul le langage rend possibles.
Pourquoi les écrivains sont dès lors, à travers les mots, des coloristes et des musiciens.En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k34114438 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat L000021552 100 DEL Ouvrage Limoges - Bibliothèque/Documentation 0 SCIENCES HUMAINES Disponible
Titre : Le dico des mots de la couleur : d'abricot à zoulou Type de document : texte imprimé Auteurs : Colette GUILLEMARD, Auteur Mention d'édition : PARIS Editeur : Paris : Éditions du Seuil Année de publication : 1998 Collection : Les dicos de point virgule Importance : 1 vol. (474 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-030399-6 Prix : 120 FRF Note générale :
Langues : Français (fre) Catégories : COULEUR
LANGAGE
LANGUE
SEMIOLOGIEIndex. décimale : 535.6 COULEUR Résumé : 2000 mots répertoriés avec leur histoire et leur étymologie, souvent inédite, concernant uniquement les couleurs, dans l'infini des nuances, des mots de la langue courante, technique, aux inventions de l'imagination des poètes, écrivains, peintres, musiciens. Le dico des mots de la couleur : d'abricot à zoulou [texte imprimé] / Colette GUILLEMARD, Auteur . - PARIS . - Paris : Éditions du Seuil, 1998 . - 1 vol. (474 p.) ; 19 cm. - (Les dicos de point virgule) .
ISBN : 978-2-02-030399-6 : 120 FRF
Langues : Français (fre)
Catégories : COULEUR
LANGAGE
LANGUE
SEMIOLOGIEIndex. décimale : 535.6 COULEUR Résumé : 2000 mots répertoriés avec leur histoire et leur étymologie, souvent inédite, concernant uniquement les couleurs, dans l'infini des nuances, des mots de la langue courante, technique, aux inventions de l'imagination des poètes, écrivains, peintres, musiciens. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat 10994 535.6 GUI Ouvrage Limoges - Bibliothèque/Documentation 0 SCIENCES ET TECHNIQUES Disponible Le dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle / Annie MOLLARD-DESFOUR / Paris : CNRS Editions (2002)
Titre : Le dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle : Le rose Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie MOLLARD-DESFOUR, Auteur ; Bernard CERQUIGLINI, Préfacier, etc. Editeur : Paris : CNRS Editions Année de publication : 2002 Collection : CNRS dictionnaires Importance : 1 vol. (286 p.) Présentation : ill. en coul. et en noir et blanc Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-271-05993-2 Prix : 25 EUR Note générale : Index Langues : Français (fre) Catégories : COULEUR
COULEUR ROSE
LANGAGE
LANGUEMots-clés : expression littéraire Index. décimale : 535.6 COULEUR Résumé : Comment la langue a-t-elle nommé "les roses" ? Quels sont leurs contenus, leurs usages, leurs connotations ? Que nous disent-ils sur eux-mêmes et sur notre société, ses valeurs, ses tendances ? Notre approche du rose a-t-elle évolué ? Répondre à ces interrogations, tel est l'enjeu de ce troisième volume du Dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle qui, en effeuillant les roses, de la poésie à l'argot, des romans et chansons aux articles de presse, d'aurore à vieux-rose, en passant par rose et ses dérivés, nous fait pénétrer dans le jardin mystérieux et surprenant de cette couleur ambiguë, tour à tour sucrée ou piquante...
Aurore... rose chair, rose cul... incarnadin... cuisse(-)de(-)nymphe(émue)... feuille de rose, fleur de pêcher, pétale(-)de(-)rose... rose fraîche, rose(-)thé, rose bonbon, dragée, guimauve, praline... rose cochon ou crevette... rose buvard... rose saxe... rose barbie, pompadour ou schiap... la Panthère rose... rose Fossier... baise(z)-moi(-)ma(-)mignonne... vieux(-)rose... rose pink ou shocking..., rosé, rosemania, roseur... layette, tutu rose... bibliothèque rose... partir sur un petit nuage rose ou sur un éléphant rose... triangle rose... ballet rose, minitel rose... peste rose... la vie en rose, Rose Sélavy... Rose enfance et sucreries, candeur ou mièvrerie, émotion, féminité, romantisme, plaisir, bonheur et optimisme, socialisme..., rose ingénu, rose charnel et sensuel, érotique ou hard, rose de l'oppression ou de la fierté homosexuelle... ou encore, rose festif, égalitaire et multiculturel de Tati. Rose mutant. Rose is a Rose is a Rose.
Dans un "langage-tangage" incessant, roses multiples, anciens ou récents s'entrecroisent, dégageant un large éventail de sensations, de sens, de connotations, de symboles parfois contradictoires, et sous la couleur odorante et veloutée comme la fleur qui lui a donné naissance, perce parfois un rose trouble et dérangeant, à l'image de la société et de l'histoire dont la langue se fait l'écho... (note de l'éditeur)Le dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle : Le rose [texte imprimé] / Annie MOLLARD-DESFOUR, Auteur ; Bernard CERQUIGLINI, Préfacier, etc. . - Paris : CNRS Editions, 2002 . - 1 vol. (286 p.) : ill. en coul. et en noir et blanc ; 22 cm. - (CNRS dictionnaires) .
ISBN : 978-2-271-05993-2 : 25 EUR
Index
Langues : Français (fre)
Catégories : COULEUR
COULEUR ROSE
LANGAGE
LANGUEMots-clés : expression littéraire Index. décimale : 535.6 COULEUR Résumé : Comment la langue a-t-elle nommé "les roses" ? Quels sont leurs contenus, leurs usages, leurs connotations ? Que nous disent-ils sur eux-mêmes et sur notre société, ses valeurs, ses tendances ? Notre approche du rose a-t-elle évolué ? Répondre à ces interrogations, tel est l'enjeu de ce troisième volume du Dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe siècle qui, en effeuillant les roses, de la poésie à l'argot, des romans et chansons aux articles de presse, d'aurore à vieux-rose, en passant par rose et ses dérivés, nous fait pénétrer dans le jardin mystérieux et surprenant de cette couleur ambiguë, tour à tour sucrée ou piquante...
Aurore... rose chair, rose cul... incarnadin... cuisse(-)de(-)nymphe(émue)... feuille de rose, fleur de pêcher, pétale(-)de(-)rose... rose fraîche, rose(-)thé, rose bonbon, dragée, guimauve, praline... rose cochon ou crevette... rose buvard... rose saxe... rose barbie, pompadour ou schiap... la Panthère rose... rose Fossier... baise(z)-moi(-)ma(-)mignonne... vieux(-)rose... rose pink ou shocking..., rosé, rosemania, roseur... layette, tutu rose... bibliothèque rose... partir sur un petit nuage rose ou sur un éléphant rose... triangle rose... ballet rose, minitel rose... peste rose... la vie en rose, Rose Sélavy... Rose enfance et sucreries, candeur ou mièvrerie, émotion, féminité, romantisme, plaisir, bonheur et optimisme, socialisme..., rose ingénu, rose charnel et sensuel, érotique ou hard, rose de l'oppression ou de la fierté homosexuelle... ou encore, rose festif, égalitaire et multiculturel de Tati. Rose mutant. Rose is a Rose is a Rose.
Dans un "langage-tangage" incessant, roses multiples, anciens ou récents s'entrecroisent, dégageant un large éventail de sensations, de sens, de connotations, de symboles parfois contradictoires, et sous la couleur odorante et veloutée comme la fleur qui lui a donné naissance, perce parfois un rose trouble et dérangeant, à l'image de la société et de l'histoire dont la langue se fait l'écho... (note de l'éditeur)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Etat L000010261 535.6 MOL Ouvrage Limoges - Bibliothèque/Documentation 0 SCIENCES ET TECHNIQUES Disponible Le dictionnaire des mots et expressions de couleur, XXe -XXIe siècle / Annie MOLLARD-DESFOUR / Paris : CNRS Editions (2005)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkHow to become irresistibles ? / Marie LEGROS / Bordeaux : École supérieure des beaux-arts de Bordeaux (2022)
PermalinkIl faut voir comme on nous parle / Louis ZERATHE / Limoges : École nationale supérieure d'art de Limoges (2019)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPar le son fragile / Simon PRUD'HOMME / Limoges : École nationale supérieure d'art de Limoges (2021)
![]()
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink