Titre : |
Histoire naturelle |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
PLINE L'ANCIEN (0023-0079), Auteur ; Émile LITTRÉ (1801-1881), Traducteur ; Maxence CARON (1976-....), Préfacier, etc. |
Editeur : |
Paris : Les Belles Lettres |
Année de publication : |
2016 |
Collection : |
Les Classiques favoris, ISSN 2497-5648 num. 1 |
Importance : |
1 vol. (1046 p.) |
Format : |
25 cm |
Prix : |
79 EUR |
Note générale : |
Index et notice des artistes cités par Pline
Index géographique
Index des noms de dieux, d'hommes et de femmes
Index des noms de plantes, tant anciens que modernes, et de quelques produits végétaux
Table des matières contenues dans l'ouvrage |
Langues : |
Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) |
Catégories : |
ANIMAL ANTIQUITE ARBRE COULEUR EAU FLEUR GEOGRAPHIE MEDECINE METAL NATURE PEINTURE PIERRE PLANTE SCIENCES NATURELLES VEGETAL
|
Mots-clés : |
herbe |
Index. décimale : |
501 SCIENCES ET TECHNIQUES. Histoire et théorie |
Résumé : |
De Pline l'Ancien, son illustre devancier, Buffon écrit avec admiration, au fronton de sa propre histoire naturelle, qu'il a travaillé sur un plan bien plus grand que celui d'Aristote car "il a voulu tout embrasser, et il semble avoir mesuré la nature et l'avoir trouvée trop petite encore pour l'étendue de son esprit". Avant de devenir l'auteur du plus célèbre dictionnaire du français, Emile Littré traduisit en une langue parfaite l'immortelle oeuvre de Pline, mettant son propre génie au service d'un monument auquel depuis deux millénaires s'abreuvent la littérature, les sciences, l'histoire et la philosophie.
Cette édition majeure de l'Histoire naturelle était devenue introuvable depuis bien longtemps : la retrouver était une urgence quand n'existe aujourd'hui aucune édition grand-public de qualité d'un livre où puisèrent toutes les époques. Pour honorer une telle oeuvre, aucun compromis : la grandeur de la langue de Littré accompagne en une édition bilingue le texte latin de Pline. La richesse de l'original est ainsi sans cesse accessible lorsque foisonnent tant de détails et d'étymologies pour autant d'objets, d'animaux, de parfums, de pierreries, de faits d'armes, de pays, de coutumes, de pensées, de cultures et de cultes.
L'on ne cessera sans doute jamais de s'étonner face à l'étrangeté d'un livre qui non seulement recueille si vastement la totalité, traitant de toutes les sciences et attestant de phénomènes dont on ne connaît l'existence que parce qu'il en parle, mais qui également pose sur l'univers qu'il a rendu visible un regard de satiété dont ressort constamment la conclusion que les dieux sont pauvres et que cette totalité où ils habitent ne saurait suffire.
Dans l'entreprise gigantesque de Pline apparaît non pas uniquement la richesse d'un monde surabondant, mais aussi la mystérieuse et votive mélancolie d'avoir pu l'épuiser.
Maxence Caron |
Histoire naturelle [texte imprimé] / PLINE L'ANCIEN (0023-0079), Auteur ; Émile LITTRÉ (1801-1881), Traducteur ; Maxence CARON (1976-....), Préfacier, etc. . - Paris : Les Belles Lettres, 2016 . - 1 vol. (1046 p.) ; 25 cm. - ( Les Classiques favoris, ISSN 2497-5648; 1) . 79 EUR Index et notice des artistes cités par Pline
Index géographique
Index des noms de dieux, d'hommes et de femmes
Index des noms de plantes, tant anciens que modernes, et de quelques produits végétaux
Table des matières contenues dans l'ouvrage Langues : Français ( fre) Latin ( lat) Langues originales : Latin ( lat)
Catégories : |
ANIMAL ANTIQUITE ARBRE COULEUR EAU FLEUR GEOGRAPHIE MEDECINE METAL NATURE PEINTURE PIERRE PLANTE SCIENCES NATURELLES VEGETAL
|
Mots-clés : |
herbe |
Index. décimale : |
501 SCIENCES ET TECHNIQUES. Histoire et théorie |
Résumé : |
De Pline l'Ancien, son illustre devancier, Buffon écrit avec admiration, au fronton de sa propre histoire naturelle, qu'il a travaillé sur un plan bien plus grand que celui d'Aristote car "il a voulu tout embrasser, et il semble avoir mesuré la nature et l'avoir trouvée trop petite encore pour l'étendue de son esprit". Avant de devenir l'auteur du plus célèbre dictionnaire du français, Emile Littré traduisit en une langue parfaite l'immortelle oeuvre de Pline, mettant son propre génie au service d'un monument auquel depuis deux millénaires s'abreuvent la littérature, les sciences, l'histoire et la philosophie.
Cette édition majeure de l'Histoire naturelle était devenue introuvable depuis bien longtemps : la retrouver était une urgence quand n'existe aujourd'hui aucune édition grand-public de qualité d'un livre où puisèrent toutes les époques. Pour honorer une telle oeuvre, aucun compromis : la grandeur de la langue de Littré accompagne en une édition bilingue le texte latin de Pline. La richesse de l'original est ainsi sans cesse accessible lorsque foisonnent tant de détails et d'étymologies pour autant d'objets, d'animaux, de parfums, de pierreries, de faits d'armes, de pays, de coutumes, de pensées, de cultures et de cultes.
L'on ne cessera sans doute jamais de s'étonner face à l'étrangeté d'un livre qui non seulement recueille si vastement la totalité, traitant de toutes les sciences et attestant de phénomènes dont on ne connaît l'existence que parce qu'il en parle, mais qui également pose sur l'univers qu'il a rendu visible un regard de satiété dont ressort constamment la conclusion que les dieux sont pauvres et que cette totalité où ils habitent ne saurait suffire.
Dans l'entreprise gigantesque de Pline apparaît non pas uniquement la richesse d'un monde surabondant, mais aussi la mystérieuse et votive mélancolie d'avoir pu l'épuiser.
Maxence Caron |
|